計劃成果 >> 計畫內容

112年 子計畫一:以多模態文類方法來研發量子科學探究實作之中學雙語教材(2/2)
曾俊傑 副教授 國立臺灣師範大學英語學系(所)
 
 
 
計畫簡介
 

使用視覺鷹架提升科學教育中CLIL教材的可理解性:以多模態文體為架構

 

內容與語言整合學習(CLIL)教材中的科學文本具有高度詞彙密度、複雜名詞組、被動語態及隱含邏輯推理等挑戰性語言特徵。本研究旨在探討物理與英語教師如何協作,透過視覺鷹架提升量子科學相關英語教材的可理解性。

基於系統功能語言學(SFL),文體(genre)理論認為語言在特定情境中有其溝通目的。過去研究顯示視覺表徵法(如圖表、圖像等)能顯著提升學生在閱讀英文科學文本時對科學概念的理解,但是過去研究較少探討雙語老師如何在文體架構下設計視覺鷹架來改善英文科學文本的可理解性,特別是文本的功能階段(functional stages)、邏輯連接詞(logical conjunctive words)與名詞化字彙(nominalized words)。因此本研究旨在回答以下問題:1.CLIL教師如何設計視覺鷹架以提高英文物理學習教材的可理解性?2. CLIL教師對設計視覺鷹架來表徵英文物理教材中文本結構與特徵的看法如何?

有關研究方法的部分,有兩名物理教師及兩名英語教師參與本研究,他們共同設計與光偏振(light polarization)及瓦特天秤(Kibble balance)相關的英語物理教材之視覺鷹架。研究過程包括對教師進行文體架構與多模態文體的培訓,然後分成兩組教師根據英文物理教材合作設計視覺化鷹架。研究資料收集包含視覺鷹架、反思報告及兩輪訪談。

研究結果顯示,教師運用多種策略創建基於文體架構的視覺鷹架:(一)功能階段:使用顏色標記及箭頭來圖形註解(graphical annotation)原本的示意圖,以便釐清文本結構,如光偏振分類。(二)邏輯連接詞:透過圖示與文字標籤來說明邏輯連接詞的使用,例如機械能與電磁能的比較。(三)名詞化字彙:圖形註解原有的示意圖來展示動詞轉變為名詞的過程,使具體動作抽象化。

除此之外,教師認為視覺鷹架能簡化抽象概念,改善學生理解,但在解釋文本中原本的複雜示意圖及創建視覺鷹架時遇到挑戰。總體而言,老師們認為運用視覺鷹架(圖形註解)使抽象複雜的英文文本更加清楚與具體,但在文體架構下要視覺表徵文體結構與特徵仍有改進空間。

 
 
計畫海報